1.C(饮:使动用法,使……饮用、给……喝。)
2.C(副词,才。A.连词,表转折,译为“但是”“却”;连词,表承接,译为“就”“接着”。B.介词,译为“把”;介词,“用”。D.代词,代指“符”;助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。)
3.B(断句时,要联系上文,这句话是针对牛食稻来说的;另外,“奈何”一般是句首词,排除AC;“万物生天地之间”不能断开,排除D。)
4.B(“黄氏瘫痪了十余年,喝了幸灵的水也能走路了”不对,文中说幸灵“瞑目寂然”,而后黄氏“即能自行”。)
5.(1)偷的人着急了,便点头承认。幸灵于是拿水来给他喝,他的病就好了。
(2)凡有在山林中的草木夭损受伤的,他见了一定扶起或整理好;凡有在路途上的器物翻倒的,他见了一定去扶正它们。
【参考译文】
晋代有个叫幸灵的,是豫章建昌县人,生性寡言少语。与大家在一起时,被别人侮辱了,却不生气,同邑人都称他傻子,父亲和哥哥也认为他痴呆。家里人常常让他看守稻田,有牛吃稻子,他看见了也不驱赶,等牛走了之后,就去整理被践踏乱了的稻子。父亲见了很生气,幸灵却说:“万物生长于天地之间,都能得到适当的安排,牛刚才吃庄稼,凭什么去赶它?”父亲更加愤怒地说:“即使像你说的那样,还用去整理被踏坏的稻子干什么?”幸灵说:“这踏坏的稻子也应该终其性命呀!”
当时,顺阳人樊长宾是建昌县令,他征发百姓制作官船,命令每人做一双船桨。幸灵做完了后还没送交上去,很快就被人偷走了。偷的人心痛得要死,幸灵说:“你没偷我的船桨吗?”偷的人没回答,顿时痛得更厉害了。幸灵说:“你不把实情告诉我,就会死的。”偷的人着急了,便点头承认。幸灵于是拿水来给他喝,他的病就好了。船造成后,用十个人拉一艘,船不动;幸灵伸手相助,船才往前走。从此,人们都对他表示敬畏,有人称他是神仙。
龚仲儒的女儿,病了多年奄奄一息,幸灵拿水来喷她,结果马上病好了。又有吕猗的母亲黄氏,瘫痪了十多年了,幸灵在离黄氏几尺远的地方坐着,闭上两眼寂然无声。过了一会儿,对吕猗说:“把夫人扶起来。”吕猗说:“得病多年了,不能马上起来。”幸灵说:“试着扶起来看看。”于是两人扶她站起来了,幸灵又让扶她的人离开,黄氏马上便能自己走路,幸灵又给他们留下一杯水让病人喝。高悝家里有鬼怪说话,屋里的器物自己走路。他用巫术大加镇压也不见效。幸灵来到他门前,看见有许多符,说:“以邪救邪,哪能根绝呢?”让他把符统统烧了,家里的鬼怪便绝迹了。
从那以后,百姓们便如云涌一般跑到幸灵家里求他。幸灵救愈的人很多,都不接受报答致谢。幸灵生性特别柔顺和气,见到人就首先行礼,动辄自报姓名。凡有在山林中的草木夭损受伤的,他见了一定扶起或整理好;凡有在路途上的器物翻倒的,他见了一定去扶正它们。
感谢talhz投稿
转载敬请注明“
七色花学习网”
http://3w.7seha.com