一日,李调元进城,天色已晚,城门已关,城楼上老军见是才子欲进,便出一联,约定若对上便开门放行。
老军:出对易,对对难,请先生对对
李稍一沉吟,便对出:开关早,关关迟,放学生过关
老军大笑,放下关门。事实上,李此对也不完美,最明显的瑕疵是最后俩字。
川北多山,旧时没有公路汽车,背夫乃是运输主力,一日,某地成立背夫行会,请李大才子赐一联,李即提笔:
处处处处处处处
行行行行行行行
众皆不解,李一读,皆呼大妙。此联应如何读?有什么含义?各位可猜测一下,答案随后公布。
处杵处杵处处杵(杵乃背夫歇脚工具,动词意为用杵)
邢吭邢吭邢邢吭( 邢吭为象声词,指喘息声音,用行行也指挑夫行走于路上络绎不绝)
转载敬请注明“
七色花学习网”
http://3w.7seha.com